[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/vidalia_alpha] Update translations for vidalia_alpha



commit b155ed5a5bd47735be00fe04f3c9ff4f5a4ff12f
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sun Jun 2 06:15:28 2013 +0000

    Update translations for vidalia_alpha
---
 si_LK/vidalia_si_LK.po |   45 +++++++++++++++++++++++----------------------
 1 file changed, 23 insertions(+), 22 deletions(-)

diff --git a/si_LK/vidalia_si_LK.po b/si_LK/vidalia_si_LK.po
index 3a81c9b..c7388d1 100644
--- a/si_LK/vidalia_si_LK.po
+++ b/si_LK/vidalia_si_LK.po
@@ -1,13 +1,14 @@
 # 
 # Translators:
+# ganeshwaki <ganeshwaki@xxxxxxxxx>, 2013
 # Randika.Pathirage <randika.pathirage@xxxxxxxxx>, 2013
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-02 05:44+0000\n"
-"Last-Translator: Randika.Pathirage <randika.pathirage@xxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-02 06:11+0000\n"
+"Last-Translator: ganeshwaki <ganeshwaki@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Sinhala (Sri Lanka) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/si_LK/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -201,7 +202,7 @@ msgctxt "AdvancedPage"
 msgid ""
 "<b>WARNING</b>: If you hand pick the password it will be saved as plain text"
 " in Vidalia's configuration file. Using a random password is safer."
-msgstr ""
+msgstr "<b>à¶?à·?à·?à·?දයයà·?</b>: à¶?බ මà·?රපදය à¶?තà·?නà·? à¶?තà·?තà·? නමà·? à¶?ය à·?à·?දà·?ලà·?යà·? à·?à·?නà·?â??යà·?à·? à¶?à·?නà·?à·?à·? à·?රල පà·?à·?à¶?à·? ලà·?à·? à·?à·?රà·?à¶?à·?නà·? à¶?ත. à¶?à·?ඹà·? මà·?රපදයà¶?à·? භà·?à·?à·?තà·? à¶?à·?රà·?ම à·?ඩà·? à¶?රà¶?à·?à·?à·?තයà·?."
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Panic"
@@ -210,7 +211,7 @@ msgstr "à·?නà·?තà·?â??රà·?à·?"
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid ""
 "<b>WARNING</b>: The panic button will erease the application if pressed"
-msgstr ""
+msgstr "<b>à¶?à·?à·?à·?දයයà·?</b>: à·?නà·?තà·?â??රà·?à·? බà·?තà·?තම à¶?බà·?මà·?නà·? යà·?දà·?ම මà·?à¶?à·?යà·?මට à·?à·?à¶?"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Enable panic button"
@@ -1348,7 +1349,7 @@ msgctxt "CrashReportDialog"
 msgid ""
 "<a "
 "href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\";>https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\";>https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
 
 msgctxt "CrashReportDialog"
 msgid ""
@@ -1361,7 +1362,7 @@ msgctxt "CrashReportDialog"
 msgid ""
 "with a description of what you were doing before the application crashed, "
 "along with the following files corresponding to the crash report:"
-msgstr ""
+msgstr "à¶?බ යà·?දà·?ම à¶?ඩà·?ල à·?à·?මට පà·?â??රථම à¶?à·?මà¶?à·? à¶?ලà·?ද යනà·?න à·?මà·?බනà·?ධ à·?à·?à·?à·?තරයà¶?à·?, à·?මà¶? à¶?ඩà·?ල à·?à·?රà·?තà·?à·? à·?මà·?බනà·?ධ පà·?ත à·?දà·?නà·? à¶?à·?නà·?:"
 
 msgctxt "DebugDialog"
 msgid "Plugin debug output"
@@ -1541,7 +1542,7 @@ msgstr "��� ද� ��යන�න"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "��ප�ටල� ��ම�පල� ���ර� ��න ��ල��ල�මත� "
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Whole words only"
@@ -1610,7 +1611,7 @@ msgstr "බලපතà·?â??රය"
 
 msgctxt "LicenseDialog"
 msgid "Credits"
-msgstr ""
+msgstr "��ර�ය "
 
 msgctxt "LogEvent"
 msgid "Debug"
@@ -2004,7 +2005,7 @@ msgstr "à·?à·?දà·?ලà·?යà·? à·?ට Tor à·?à·?නà·?â??යà·?à·? නà·?à·?
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "No dettached tabs"
-msgstr ""
+msgstr "න��ම�න�ණ� පට�ත� න�ම�ත"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Panic is enabled"
@@ -2014,7 +2015,7 @@ msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
 "<b>WARNING:</b> The Panic button is enabled. Use it carefully because it "
 "will remove Tor completely."
-msgstr ""
+msgstr "<b>à¶?à·?à·?à·?දයයà·?:</b> à·?නà·?තà·?â??රà·?à·? බà·?තà·?තම à·?බල à·?à·? à¶?ත. à¶?ය පà·?â??රà·?à·?à·?මà·?නà·? භà·?à·?à·?තà·? à¶?රනà·?න මà¶?à·?නà·?à·?à·?ද à¶?ය Tor à·?මà·?පà·?රණයà·?නà·? à¶?à·?තà·? à¶?ල à·?à·?à¶?à·? නà·?à·?à·?."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "New Circuit"
@@ -2030,7 +2031,7 @@ msgstr "à·?නà·?තà·?â??රà·?à·?ය!"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Reattach tabs"
-msgstr ""
+msgstr "පට�ත� න��ත �ම�ණන�න"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Plugins"
@@ -2044,7 +2045,7 @@ msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
 "Your computer's clock is wrong, tor may not work as expected. Please check "
 "the Message Log for more information."
-msgstr ""
+msgstr "�බ�� පර��න�ය� �රල���� ��රද�ය, tor �ප�����ත ල�� ��ඩන��රන� �ත. �ර�ණ��ර ��ඩ�ද�ර ����තර �ද�� පණ���ඩ ල���� පර����� �රන�න. "
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
@@ -2052,7 +2053,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "Here's the last error message:\n"
 " %2"
-msgstr ""
+msgstr "à·?à·?දලà·?යට à¶?à·?නà·?à·?ට පà·?â??රà·?à·?à·?à·?ට à·?à·?මට නà·?à·?à·?à¶?à·? නà·?à·?à·? Tor à·?මà¶? à¶?à·?à·?à·? à¶?තà·?à¶?à·?රà·?මට à·?à·?à¶?à·?දà·?යà·? à·?à·?යà·?à¶?ත නà·?à·?à·?à¶?: %1\n\nමà·?නà·?න à¶?à·?à·?à·?න දà·?à·? පණà·?à·?à·?ඩය:\n %2"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
@@ -2369,7 +2370,7 @@ msgctxt "MessageLog"
 msgid ""
 "Messages that only appear when \n"
 "something has gone wrong with Tor."
-msgstr ""
+msgstr "පණ���ඩ ද���ත �����න�න�\nTor �� යම� ද�ය�� ��රද�න���ටය."
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid ""
@@ -2377,7 +2378,7 @@ msgid ""
 "during normal Tor operation and are \n"
 "not considered errors, but you may \n"
 "care about."
-msgstr ""
+msgstr "නà·?නà·?තà·?à·?à·? දà·?à¶?à¶?ත à·?à·?à¶?à·? පණà·?à·?à·?ඩ\n Tor à·?à·?මà·?නà·?â??ය භà·?à·?à·?තයදà·?  \nදà·?à·? ලà·?à·? නà·?à·?ලà¶?යà·?, නමà·?තà·? à¶?බ  \nà¶?à·?à·? à¶?à·?න à·?à·?ලà¶?à·?ලà·?මතà·? à·?à·?."
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid ""
@@ -2389,7 +2390,7 @@ msgctxt "MessageLog"
 msgid ""
 "Hyper-verbose messages primarily of \n"
 "interest to Tor developers."
-msgstr ""
+msgstr "Hyper-verbose පණà·?à·?à·?ඩ පà·?â??රà·?ථමà·?à¶?à·?  \nතනà·?මà·?à¶?රà·?à·?නà·?à¶?à·? à¶?à·?ධà·?නයටය."
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid ""
@@ -2728,7 +2729,7 @@ msgstr "%2:\n*** à·?à·?â??යතà·?රà·?à¶?ය à¶?තà·?තà·? පà·?ලà·? %1"
 
 msgctxt "PluginWrapper"
 msgid "*** Backtrace:"
-msgstr ""
+msgstr "*** Backtrace:"
 
 msgctxt "PluginWrapper"
 msgid "(untitled)"
@@ -3204,7 +3205,7 @@ msgctxt "ServerPage"
 msgid ""
 "Email address at which you may be reached if there is a\n"
 "problem with your relay. You might also include your PGP or GPG fingerprint."
-msgstr ""
+msgstr "à¶?බà¶?à·? පà·?â??රතà·?යà·?ජà¶?යà·? à·?රදà¶?à·? තà·?බà·?න නà·?à·?à·? මà·?ම à·?à·?දà·?â??යà·?තà·? තà·?පà·?ලට ලà¶?à·?à·?à·? à¶?ත \n à¶?à·?à·?ම à¶?බ PGP or GPG fingerprint à¶?තà·?ලතà·?à¶?ර තà·?බà·?නà·?නට පà·?à·?à·?à·?න."
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "day"
@@ -3487,13 +3488,13 @@ msgstr "à¶?බà¶?à·? පà·?â??රතà·?යà·?ජà¶?යà·? ඩà·?රà·?à¶?à·?ට
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid "Relay Descriptor Rejected"
-msgstr ""
+msgstr "පà·?â??රතà·?යà·?ජà¶? à·?à·?à·?à·?තරà¶?à·?රà¶?ය පà·?â??රතà·?à¶?à·?à·?à·?ප à·?à·?ය."
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid ""
 "Your relay's descriptor, which enables clients to connect to your relay, was"
 " rejected by the directory server at %1:%2. The reason given was: %3"
-msgstr ""
+msgstr "à¶?බà·? පà·?â??රතà·?යà·?ජà¶?යà·? à·?à·?à·?à·?තරà¶?à·?රà¶?ය, දà·?යà¶?යනà·?ට පà·?â??රතà·?යà·?ජà¶?ය à·?මà¶? à·?මà·?බනà·?ධ à·?à·?මට à¶?දà·?à·?à·?à·?න, නà·?මà·?à·?ලà·? à·?à·?à·?à·?දà·?යà¶?යà·? à·?à·?à·?à·?නà·? පà·?â??රතà·?à¶?à·?à·?à·?ප à¶?රන ලදà·? %1:%2. à·?à·?තà·?à·? à·?à·?යà·?නà·? දà·? à¶?තà·?තà·?: %3"
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid "Your Relay is Online"
@@ -3711,7 +3712,7 @@ msgstr "UPnP �ද�� පර����� �රම�න�"
 
 msgctxt "UPNPTestDialog"
 msgid "Testing Universal Plug & Play Support"
-msgstr ""
+msgstr "Universal Plug & Play Support පර��� �රම�න� "
 
 msgctxt "UpdateProcess"
 msgid ""
@@ -3859,7 +3860,7 @@ msgstr "��ද�ල�ය� ල�����න��� න�මය �
 
 msgctxt "Vidalia"
 msgid "Sets the verbosity of Vidalia's logging."
-msgstr ""
+msgstr "à·?à·?දà·?ලà·?යà·? à·?à·? ලà·?à¶?නයà·? à·?à·?à¶?à·?බà·?à·?à·?ලà·?â??ය à·?à¶?à·?යà·?"
 
 msgctxt "Vidalia"
 msgid "Sets Vidalia's interface style."

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits