[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot_completed] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot_completed
commit 67c59fe8319ae4d0bc529a57e294f9af0af14aae
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Wed Feb 24 21:15:21 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot_completed
---
contents+es-AR.po | 8 ++++----
1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/contents+es-AR.po b/contents+es-AR.po
index 7274f327a8..b56ac816e8 100644
--- a/contents+es-AR.po
+++ b/contents+es-AR.po
@@ -9749,7 +9749,7 @@ msgid ""
"mention of Tor in ToS, relays and bridges seem allowed. | - |"
msgstr ""
"| [Vidéotron Ltee](http://videotron.com/) | AS5769 | Sà | Sà | ? | No "
-"mencionav a Tor en los TdS, repetidores y puentes parecieran estar "
+"mencionan a Tor en los TdS, repetidores y puentes parecieran estar "
"permitidos. | - |"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
@@ -9924,7 +9924,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"| [Server4You](https://www.server4you.de/)| - | SÃ | SÃ | No | Parte de "
"[Intergenia AG](http://www.intergenia.de/)), Le he preguntado al soporte de "
-"Server4You y afirman que servidores con quejas acerca de Tor serán "
+"Server4You y afirman que servidores con quejas acerca de Tor van a ser "
"cancelados inmediatamente (mirá la cita en la sección \"Malas "
"Experiencias\") | - |"
@@ -9946,7 +9946,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"| [Contabo](https://contabo.de) | - | SÃ | SÃ | SÃ | No tienen restricciones"
" para repetidores o nodos de salida. Sin embargo, posibles quejas por abuso "
-"serán reenviadas al propietario, y necesitan ser tratadas. | 2018/06 |"
+"van a ser reenviadas al propietario, y necesitan ser tratadas. | 2018/06 |"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
#: (content/relay-operations/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
@@ -10143,7 +10143,7 @@ msgid ""
"| Axtel | AS6503 | Yes | Yes | Yes | Currently some Guard / Middle and exit"
" nodes are running in Axtel network | 2020 |"
msgstr ""
-"| Axtel | AS6503 | Yes | Yes | Yes | Al momento, algunos nodos Guardián / "
+"| Axtel | AS6503 | Sà | Sà | Sà | Al momento, algunos nodos Guardián / "
"Intermedios y de Salida están corriendo en la red de Axtel | 2020 |"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits