[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/policies-code_of_conducttxtpot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=policies-code_of_conducttxtpot
commit 19edece0724eeeda8815c84a4ccfc6a71da62a7c
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Mon Oct 11 17:15:39 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=policies-code_of_conducttxtpot
---
code_of_conduct+ru.po | 34 +++++++++++++++++++++++++++++++++-
1 file changed, 33 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/code_of_conduct+ru.po b/code_of_conduct+ru.po
index 743855cb1e..c20069d0f6 100644
--- a/code_of_conduct+ru.po
+++ b/code_of_conduct+ru.po
@@ -639,6 +639,22 @@ msgid ""
"danger or harm to anyone. More information about the Community Council's "
"incident reporting and response policies can be found on their wiki [1]."
msgstr ""
+"Ð?Ñ?ли вÑ? Ñ?Ñ?али жеÑ?Ñ?вой или Ñ?видеÑ?елем непÑ?иемлемого поведениÑ?, или Ñ? ваÑ? еÑ?Ñ?Ñ?"
+" какие-либо дÑ?Ñ?гие опаÑ?ениÑ?, пожалÑ?йÑ?Ñ?а, как можно Ñ?коÑ?ее Ñ?ообÑ?иÑ?е об Ñ?Ñ?ом в"
+" СовеÑ? Ñ?ообÑ?еÑ?Ñ?ва. Ð?Ñ? можеÑ?е обÑ?аÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ? в СовеÑ? Ñ?ообÑ?еÑ?Ñ?ва лиÑ?но или по "
+"адÑ?еÑ?Ñ? tor-community-council@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx. ТекÑ?Ñ?ие Ñ?ленÑ? Ñ?овеÑ?а "
+"пеÑ?еÑ?иÑ?ленÑ? в вики [1]. РеакÑ?иÑ? СовеÑ?а Ñ?ообÑ?еÑ?Ñ?ва на инÑ?иденÑ?Ñ? завиÑ?иÑ? оÑ? "
+"каждого конкÑ?еÑ?ного Ñ?лÑ?Ñ?аÑ?. СовеÑ? пÑ?иложиÑ? вÑ?е Ñ?Ñ?илиÑ? длÑ? немедленного "
+"Ñ?еагиÑ?ованиÑ? на инÑ?иденÑ?. СовеÑ? Ñ?делиÑ? пеÑ?вооÑ?еÑ?едное внимание безопаÑ?ноÑ?Ñ?и "
+"Ñ?еловека, коÑ?оÑ?омÑ? бÑ?л пÑ?иÑ?инен вÑ?ед или коÑ?оÑ?омÑ? Ñ?гÑ?ожаеÑ? опаÑ?ноÑ?Ñ?Ñ? "
+"пÑ?иÑ?инениÑ? вÑ?еда. Ð?иÑ?о (лиÑ?а), коÑ?оÑ?омÑ? бÑ?л пÑ?иÑ?инен вÑ?ед или коÑ?оÑ?омÑ? "
+"Ñ?гÑ?ожаеÑ? опаÑ?ноÑ?Ñ?Ñ? пÑ?иÑ?инениÑ? вÑ?еда, можеÑ? в лÑ?бое вÑ?емÑ? оÑ?озваÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ение "
+"об инÑ?иденÑ?е. Ð?Ñ? никогда ниÑ?его не бÑ?дем делаÑ?Ñ? без Ñ?оглаÑ?иÑ? лиÑ?а, коÑ?оÑ?омÑ? "
+"бÑ?л пÑ?иÑ?инен вÑ?ед или коÑ?оÑ?омÑ? Ñ?гÑ?ожаеÑ? вÑ?ед, за иÑ?клÑ?Ñ?ением Ñ?иÑ?Ñ?аÑ?ий, когда"
+" Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ? Ñ?гÑ?оза непоÑ?Ñ?едÑ?Ñ?венной опаÑ?ноÑ?Ñ?и или пÑ?иÑ?инениÑ? вÑ?еда комÑ?-"
+"либо. Ð?олее подÑ?обнÑ?Ñ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? о полиÑ?ике СовеÑ?а Ñ?ообÑ?еÑ?Ñ?ва по "
+"инÑ?оÑ?миÑ?ованиÑ? о пÑ?оиÑ?Ñ?еÑ?Ñ?виÑ?Ñ? и Ñ?еагиÑ?ованиÑ? на ниÑ? можно найÑ?и в его вики "
+"[1]."
#. type: Plain text
#: ../code_of_conduct.txt:233
@@ -662,6 +678,14 @@ msgid ""
"format. The next steps in an incident response will vary on a case-by-case "
"basis."
msgstr ""
+"СовеÑ? Ñ?ообÑ?еÑ?Ñ?ва Ñ?делÑ?еÑ? пеÑ?воÑ?Ñ?епенное внимание безопаÑ?ноÑ?Ñ?и и благополÑ?Ñ?иÑ?"
+" лÑ?бой пеÑ?Ñ?онÑ?, коÑ?оÑ?аÑ? Ñ?Ñ?иÑ?аеÑ?, Ñ?Ñ?о ей бÑ?л пÑ?иÑ?инÑ?н вÑ?ед или можеÑ? Ñ?гÑ?ожаÑ?Ñ?"
+" опаÑ?ноÑ?Ñ?Ñ? пÑ?иÑ?инениÑ? вÑ?еда. Ð?аждÑ?й, кÑ?о Ñ?ообÑ?аеÑ? о пÑ?облеме в СовеÑ? "
+"Ñ?ообÑ?еÑ?Ñ?ва, можеÑ? Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? на Ñ?о, Ñ?Ñ?о его Ñ?ообÑ?ение бÑ?деÑ? воÑ?пÑ?инÑ?Ñ?о "
+"Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?зно. Ð?еÑ?вÑ?е Ñ?ообÑ?ениÑ? могÑ?Ñ? бÑ?Ñ?Ñ? пÑ?инÑ?Ñ?Ñ? в пиÑ?Ñ?менной или Ñ?Ñ?Ñ?ной Ñ?оÑ?ме."
+" Ð?Ñ?ли инÑ?иденÑ? не Ñ?Ñ?ебÑ?еÑ? немедленного Ñ?еÑ?ениÑ?, Ñ?о пиÑ?Ñ?меннÑ?й оÑ?Ñ?Ñ?Ñ? можеÑ? "
+"бÑ?Ñ?Ñ? пеÑ?едан в СовеÑ? Ñ?ообÑ?еÑ?Ñ?ва в заÑ?иÑ?Ñ?ованном виде. Ð?алÑ?нейÑ?ие Ñ?аги по "
+"Ñ?еагиÑ?ованиÑ? на инÑ?иденÑ? завиÑ?Ñ?Ñ? оÑ? каждого конкÑ?еÑ?ного Ñ?лÑ?Ñ?аÑ?."
#. type: Plain text
#: ../code_of_conduct.txt:245
@@ -683,6 +707,12 @@ msgid ""
"appealed by following the appeals process in the Community Council "
"Guidelines [1]."
msgstr ""
+"Ð?Ñ?ли Ñ?лен Ñ?ообÑ?еÑ?Ñ?ва ведеÑ? Ñ?ебÑ? непÑ?иемлемо, СовеÑ? Ñ?ообÑ?еÑ?Ñ?ва можеÑ? "
+"пÑ?едпÑ?инÑ?Ñ?Ñ? лÑ?бÑ?е дейÑ?Ñ?виÑ?, коÑ?оÑ?Ñ?е Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ? нÑ?жнÑ?ми, вклÑ?Ñ?аÑ?, но не "
+"огÑ?аниÑ?иваÑ?Ñ?Ñ? пÑ?едÑ?пÑ?еждением, неÑ?оÑ?малÑ?ной медиаÑ?ией, вÑ?еменнÑ?м запÑ?еÑ?ом "
+"или поÑ?Ñ?оÑ?ннÑ?м иÑ?клÑ?Ñ?ением из Ñ?ообÑ?еÑ?Ñ?ва. Ð?Ñ?бÑ?е дейÑ?Ñ?виÑ? и Ñ?еÑ?ениÑ? СовеÑ?а "
+"Ñ?ообÑ?еÑ?Ñ?ва могÑ?Ñ? бÑ?Ñ?Ñ? обжалованÑ? в Ñ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вии Ñ? пÑ?оÑ?едÑ?Ñ?ой обжалованиÑ?, "
+"опиÑ?анной в Ð Ñ?ководÑ?Ñ?ве СовеÑ?а Ñ?ообÑ?еÑ?Ñ?ва [1]."
#. type: Plain text
#: ../code_of_conduct.txt:255
@@ -703,7 +733,7 @@ msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
#: ../code_of_conduct.txt:260
msgid "paid and unpaid contributors"
-msgstr ""
+msgstr "оплаÑ?иваемÑ?е и неоплаÑ?иваемÑ?е Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?ники"
#. type: Bullet: ' - '
#: ../code_of_conduct.txt:262
@@ -763,6 +793,8 @@ msgid ""
"This code of conduct is shared under a Creative Commons CC-BY-SA 4.0 "
"International license."
msgstr ""
+"ÐÑ?оÑ? кодекÑ? поведениÑ? Ñ?аÑ?пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?еÑ?Ñ?Ñ? под междÑ?наÑ?одной лиÑ?ензией Creative "
+"Commons CC-BY-SA 4.0."
#. type: Plain text
#: ../code_of_conduct.txt:287
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits