[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/bridgedb] Update translations for bridgedb



commit be74b3e6beebd3b4f4e9a8a628bccb915a35d8c4
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Fri Jan 8 03:45:03 2016 +0000

    Update translations for bridgedb
---
 zh_TW/LC_MESSAGES/bridgedb.po |  350 +++++++++++++++++++++--------------------
 1 file changed, 176 insertions(+), 174 deletions(-)

diff --git a/zh_TW/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/zh_TW/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 7603f05..7acc4d6 100644
--- a/zh_TW/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/zh_TW/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -3,6 +3,7 @@
 # This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
 # 
 # Translators:
+# Agustín Wu <losangwuyts@xxxxxxxxx>, 2016
 # danfong <danfong.hsieh@xxxxxxxxx>, 2014
 # LNDDYL, 2014
 # Werkt <werkt3639@xxxxxxxxx>, 2015
@@ -10,14 +11,15 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'POT-Creation-Date: 2015-03-19 22:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-14 08:08+0000\n"
-"Last-Translator: Werkt <werkt3639@xxxxxxxxx>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-08 03:44+0000\n"
+"Last-Translator: Agustín Wu <losangwuyts@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/zh_TW/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
+"Generated-By: Babel 1.3\n"
 "Language: zh_TW\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
@@ -32,57 +34,182 @@ msgstr ""
 #. "fteproxy"
 #. "Tor"
 #. "Tor Browser"
-#: lib/bridgedb/HTTPServer.py:107
+#: bridgedb/https/server.py:167
 msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
-msgstr "æ?±æ­?!æ?¨ç??è«?æ±?ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
+msgstr "æ?±æ­?ï¼?æ?¨ç??è«?æ±?ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
 
-#: lib/bridgedb/strings.py:18
+#: bridgedb/https/templates/base.html:79
+msgid "Report a Bug"
+msgstr "å??å ±é?¯èª¤"
+
+#: bridgedb/https/templates/base.html:82
+msgid "Source Code"
+msgstr "å??å§?ç¨?å¼?碼"
+
+#: bridgedb/https/templates/base.html:85
+msgid "Changelog"
+msgstr "è®?æ?´è¨?é??"
+
+#: bridgedb/https/templates/base.html:88
+msgid "Contact"
+msgstr "�絡��"
+
+#: bridgedb/https/templates/bridges.html:35
+msgid "Select All"
+msgstr "é?¸æ??å?¨é?¨"
+
+#: bridgedb/https/templates/bridges.html:40
+msgid "Show QRCode"
+msgstr "�示 QRCode"
+
+#: bridgedb/https/templates/bridges.html:52
+msgid "QRCode for your bridge lines"
+msgstr "æ?¨ç??æ©?æ?¥ç?? QRCode"
+
+#. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say
+#. "There was a problem!" in your language. For example,
+#. for Italian, you might translate this into "Mama mia!",
+#. or for French: "Sacrebleu!". :)
+#: bridgedb/https/templates/bridges.html:67
+#: bridgedb/https/templates/bridges.html:125
+msgid "Uh oh, spaghettios!"
+msgstr "æ??å??é¡?!"
+
+#: bridgedb/https/templates/bridges.html:68
+msgid "It seems there was an error getting your QRCode."
+msgstr "æ??æ?? QRCode æ??ä¼¼ä¹?ç?¼ç??é?¯èª¤"
+
+#: bridgedb/https/templates/bridges.html:73
+msgid ""
+"This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy"
+" your bridge lines onto mobile and other devices."
+msgstr "é??å?? QRCode é??æ??æ?¨ç??æ©?æ?¥è³?è¨?ã??å?¨è¡?å??è£?ç½®ä¸?æ??æ??以ç?²å¾?æ?¨ç??æ©?æ?¥è³?è¨?"
+
+#: bridgedb/https/templates/bridges.html:131
+msgid "There currently aren't any bridges available..."
+msgstr "ç?®å??æ²?æ??ä»»ä½?æ©?å?¨æ?¥å?¯ç?¨....."
+
+#: bridgedb/https/templates/bridges.html:132
+#, python-format
+msgid ""
+" Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge "
+"type!"
+msgstr " ä¹?許æ?¨æ??å??試 %s å??å?° %sï¼?ç?¶å¾?é?¸æ??ä¸?å??ç??æ©?æ?¥é¡?å??!"
+
+#: bridgedb/https/templates/index.html:11
+#, python-format
+msgid "Step %s1%s"
+msgstr "步� %s1%s"
+
+#: bridgedb/https/templates/index.html:13
+#, python-format
+msgid "Download %s Tor Browser %s"
+msgstr "ä¸?è¼? %s æ´?è?¥è·¯ç?±ç??覽å?¨ %s"
+
+#: bridgedb/https/templates/index.html:25
+#, python-format
+msgid "Step %s2%s"
+msgstr "步� %s2%s"
+
+#: bridgedb/https/templates/index.html:27
+#, python-format
+msgid "Get %s bridges %s"
+msgstr "å??å¾? %s æ©?æ?¥ %s"
+
+#: bridgedb/https/templates/index.html:36
+#, python-format
+msgid "Step %s3%s"
+msgstr "步� %s3%s"
+
+#: bridgedb/https/templates/index.html:38
+#, python-format
+msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s"
+msgstr "ç?¾å?¨ %s å°?æ©?æ?¥å? å?¥å?° Tor ç??覽å?¨ %s"
+
+#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
+#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
+#. (These are used to insert HTML5 underlining tags, to mark accesskeys
+#. for disabled users.)
+#: bridgedb/https/templates/options.html:38
+#, python-format
+msgid "%sJ%sust give me bridges!"
+msgstr "%sJ%sust 給æ??æ©?æ?¥!"
+
+#: bridgedb/https/templates/options.html:51
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "é?²é??é?¸é ?"
+
+#: bridgedb/https/templates/options.html:86
+msgid "No"
+msgstr "å?¦"
+
+#: bridgedb/https/templates/options.html:87
+msgid "none"
+msgstr "ç?¡"
+
+#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
+#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
+#. TRANSLATORS: Translate "Yes!" as in "Yes! I do need IPv6 addresses."
+#: bridgedb/https/templates/options.html:124
+#, python-format
+msgid "%sY%ses!"
+msgstr "%sY%ses!"
+
+#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
+#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
+#. TRANSLATORS: Please do NOT translate the word "bridge"!
+#: bridgedb/https/templates/options.html:147
+#, python-format
+msgid "%sG%set Bridges"
+msgstr "%sG%s 設����"
+
+#: bridgedb/strings.py:43
 msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
 msgstr "[é??æ?¯ä¸?å??è?ªå??å??è¦?é?µä»¶;è«?ä¸?è¦?å??è¦?ã??]"
 
-#: lib/bridgedb/strings.py:20
+#: bridgedb/strings.py:45
 msgid "Here are your bridges:"
-msgstr "é??裡æ?¯æ?¨ç??æ©?æ?¥:"
+msgstr "é??裡æ?¯æ?¨ç??æ©?æ?¥å?¨ï¼?"
 
-#: lib/bridgedb/strings.py:22
+#: bridgedb/strings.py:47
 #, python-format
 msgid ""
 "You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n"
 "emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored."
-msgstr "æ?¨å·²è¶?é??é??度é??å?¶ã??è«?æ¸?æ?¢é??度!é?»å­?é?µä»¶ä¹?é??ç??æ??ç?­æ??é??ç?º %s å??å°?æ??ã??å?¨é??段æ??é??å?§æ??æ??å?¶ä»?ç??é?µä»¶å°?被忽ç?¥ã??"
+msgstr "æ?¨å·²è¶?é??é??度é??å?¶ã??è«?æ¸?æ?¢é??度ï¼?é?»å­?é?µä»¶ä¹?é??ç??æ??ç?­æ??é??ç?º %s å??å°?æ??ã??å?¨é??段æ??é??å?§æ??æ??å?¶ä»?ç??é?µä»¶å°?被忽ç?¥ã??"
 
-#: lib/bridgedb/strings.py:25
+#: bridgedb/strings.py:50
 msgid ""
 "COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)"
-msgstr "å?½ä»¤:(çµ?å??å?½ä»¤å?¯ä»¥å??æ??æ??å®?å¤?å??é?¸é ?)"
+msgstr "å?½ä»¤ï¼?(å?¯å°?å¤?å??å?½ä»¤çµ?å??ä¸?起以便å??æ??æ??å®?å¤?å??é?¸é ?)"
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB".
-#: lib/bridgedb/strings.py:28
+#: bridgedb/strings.py:53
 msgid "Welcome to BridgeDB!"
 msgstr "歡�使� BridgeDB!"
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE".
-#: lib/bridgedb/strings.py:30
+#: bridgedb/strings.py:55
 msgid "Currently supported transport TYPEs:"
-msgstr "ç?®å??æ?¯æ?´ç??å?³è¼¸é¡?å??:"
+msgstr "ç?®å??æ?¯æ?´ç??å?³è¼¸é¡?å??ï¼?"
 
-#: lib/bridgedb/strings.py:31
+#: bridgedb/strings.py:56
 #, python-format
 msgid "Hey, %s!"
-msgstr "å?¿ï¼?%s!"
+msgstr "å?¿ï¼?%sï¼?"
 
-#: lib/bridgedb/strings.py:32
+#: bridgedb/strings.py:57
 msgid "Hello, friend!"
-msgstr "æ??å??ï¼?æ?¨å¥½!"
+msgstr "æ??å??ï¼?æ?¨å¥½ï¼?"
 
-#: lib/bridgedb/strings.py:33 lib/bridgedb/templates/base.html:100
+#: bridgedb/strings.py:58 bridgedb/https/templates/base.html:90
 msgid "Public Keys"
 msgstr "å?¬é??é??é?°"
 
 #. TRANSLATORS: This string will end up saying something like:
 #. "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles
 #. for alice@xxxxxxxxxxx on Friday, 09 May, 2014 at 18:59:39."
-#: lib/bridgedb/strings.py:37
+#: bridgedb/strings.py:62
 #, python-format
 msgid ""
 "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n"
@@ -93,7 +220,7 @@ msgstr "é??å°?é?»å­?é?µä»¶ä½¿ç?¨ rainbowsã??unicorns å?? sparkles ç?¢ç??æ?¼\n %s
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Network".
-#: lib/bridgedb/strings.py:47
+#: bridgedb/strings.py:72
 #, python-format
 msgid ""
 "BridgeDB can provide bridges with several %stypes of Pluggable Transports%s,\n"
@@ -104,7 +231,7 @@ msgid ""
 msgstr "BridgeDB å?¯ä»¥ä½¿ç?¨å¹¾ç¨® Pluggable Transports%s ç?? %stypes ä¾?æ??ä¾?æ©?æ?¥ï¼?\nå®?å?¯ä»¥å¹«å?©æ?¨æ··æ·?é?£æ?¥å?° Tor Networkï¼?使å?¶ä»»ä½?人è??ç?±ç?£ç??æ?¨ç??網路æµ?\né??ä¾?確å®?æ?¨æ­£ä½¿ç?¨ Tor æ??æ?´å? å?°é?£\nã??\n"
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#: lib/bridgedb/strings.py:54
+#: bridgedb/strings.py:79
 msgid ""
 "Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n"
 "Transports aren't IPv6 compatible.\n"
@@ -116,7 +243,7 @@ msgstr "æ??äº?å?·æ?? IPv6 ä½?å??ç??æ©?æ?¥ä¹?å?¯ç?¨ï¼?é??ç?¶æ??äº? Pluggable\nTra
 #. regular, or unexciting". Like vanilla ice cream. It refers to bridges
 #. which do not have Pluggable Transports, and only speak the regular,
 #. boring Tor protocol. Translate it as you see fit. Have fun with it.
-#: lib/bridgedb/strings.py:63
+#: bridgedb/strings.py:88
 #, python-format
 msgid ""
 "Additionally, BridgeDB has plenty of plain-ol'-vanilla bridges %s without any\n"
@@ -125,20 +252,20 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr "æ­¤å¤?ï¼?BridgeDB æ??æ?®é??ç??æ©?æ?¥ %sï¼?æ²?æ??ä»»ä½?\nPluggable Transports %sï¼?é??ä¹?許è?½èµ·ä¾?ä¸?é?·ï¼?ä½?å®?\nä»?æ??å?©æ?¼è¦?é?¿å?¨è¨±å¤?æ??æ³?ä¸?ç??網路審æ?¥ã??\n"
 
-#: lib/bridgedb/strings.py:76
+#: bridgedb/strings.py:101
 msgid "What are bridges?"
 msgstr "�麼���?"
 
-#: lib/bridgedb/strings.py:77
+#: bridgedb/strings.py:102
 #, python-format
 msgid "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
 msgstr "%s æ©?æ?¥ %s æ?¯ Tor 中繼ï¼?å?¯å¹«æ?¨è¦?é?¿å¯©æ?¥ã??"
 
-#: lib/bridgedb/strings.py:82
+#: bridgedb/strings.py:107
 msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
 msgstr "æ??é??è¦?使ç?¨å?¶ä»?æ?¹å¼?å??å¾?æ©?æ?¥!"
 
-#: lib/bridgedb/strings.py:83
+#: bridgedb/strings.py:108
 #, python-format
 msgid ""
 "Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you must\n"
@@ -146,12 +273,12 @@ msgid ""
 "%s, %s or %s."
 msgstr "å?¦ä¸?種å??å¾?æ©?æ?¥ç??æ?¹å¼?ç?ºç?¼é??é?»å­?é?µä»¶è?³ %sã??è«?注æ??ï¼?æ?¨å¿?é ? \n使ç?¨å¾?ä¸?å??é?»å­?é?µä»¶æ??ä¾?å» å??ä¹?ä¸?ç??ä½?å??ä¾?ç?¼é??é?»å­?é?µä»¶:\n%s, %s æ?? %sã??"
 
-#: lib/bridgedb/strings.py:90
+#: bridgedb/strings.py:115
 msgid "My bridges don't work! I need help!"
 msgstr "æ©?æ?¥ç?¡æ³?正常å?·è¡?ï¼?æ??é??è¦?幫å?©!"
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:92
+#: bridgedb/strings.py:117
 #, python-format
 msgid "If your Tor doesn't work, you should email %s."
 msgstr "å¦?æ??æ?¨ç?? Tor ç?¡æ³?é??ä½?ï¼?æ?¨æ??該ç?¼é??é?»å­?é?µä»¶çµ¦ %sã??"
@@ -159,48 +286,48 @@ msgstr "å¦?æ??æ?¨ç?? Tor ç?¡æ³?é??ä½?ï¼?æ?¨æ??該ç?¼é??é?»å­?é?µä»¶çµ¦ %sã??"
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:96
+#: bridgedb/strings.py:121
 msgid ""
 "Try including as much info about your case as you can, including the list of\n"
 "bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser version,\n"
 "and any messages which Tor gave out, etc."
 msgstr "試è??å??å?«æ??é??æ?¨æ??æ³?ç??ç?¡å?¯è?½å¤?ç??è³?è¨?ï¼?å??å?«æ?¨å??試使ç?¨é??ç?? \næ©?æ?¥å?? Pluggable Transports æ¸?å?®ï¼?æ?¨ç?? Tor ç??覽å?¨ç??æ?¬ï¼? \n以å?? Tor 給å?ºç??ä»»ä½?è¨?æ?¯ã??"
 
-#: lib/bridgedb/strings.py:103
+#: bridgedb/strings.py:128
 msgid "Here are your bridge lines:"
 msgstr "é??裡æ?¯æ?¨ç??æ©?æ?¥ç·?è·¯:"
 
-#: lib/bridgedb/strings.py:104
+#: bridgedb/strings.py:129
 msgid "Get Bridges!"
 msgstr "å??å¾?æ©?æ?¥!"
 
-#: lib/bridgedb/strings.py:108
+#: bridgedb/strings.py:133
 msgid "Please select options for bridge type:"
 msgstr "è«?é?¸æ??æ©?æ?¥é¡?å??ç??é?¸é ?:"
 
-#: lib/bridgedb/strings.py:109
+#: bridgedb/strings.py:134
 msgid "Do you need IPv6 addresses?"
 msgstr "æ?¨é??è¦? IPv6 ä½?å??å???"
 
-#: lib/bridgedb/strings.py:110
+#: bridgedb/strings.py:135
 #, python-format
 msgid "Do you need a %s?"
 msgstr "æ?¨é??è¦? %s å???"
 
-#: lib/bridgedb/strings.py:114
+#: bridgedb/strings.py:139
 msgid "Your browser is not displaying images properly."
 msgstr "æ?¨ç??ç??覽å?¨ä¸?è?½æ­£ç¢ºé¡¯ç¤ºå??å??ã??"
 
-#: lib/bridgedb/strings.py:115
+#: bridgedb/strings.py:140
 msgid "Enter the characters from the image above..."
 msgstr "å¾?ä¸?é?¢ç??å??å??中輸å?¥å­?å??..."
 
-#: lib/bridgedb/strings.py:119
+#: bridgedb/strings.py:144
 msgid "How to start using your bridges"
 msgstr "å¦?ä½?é??å§?使ç?¨æ?¨ç??æ©?æ?¥"
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#: lib/bridgedb/strings.py:121
+#: bridgedb/strings.py:146
 #, python-format
 msgid ""
 "To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n"
@@ -209,21 +336,21 @@ msgid ""
 msgstr "å°?æ©?æ?¥è¼¸å?¥å?°Tor ç??覽å?¨ä¸­ï¼?é¦?å??è½?å?° %s Tor ç??覽å?¨ä¸?è¼?é ?é?¢ %s 並æ??ç?§é ?é?¢ä¸?ç??說æ??ä¾?ä¸?è¼?å??å??å?? Tor ç??覽å?¨ã??"
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:126
+#: bridgedb/strings.py:151
 msgid ""
 "When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n"
 "the wizard until it asks:"
 msgstr "ç?¶ã??Tor 網路設å®?ã??å°?話å½?å?ºæ??ï¼?æ??ä¸?ä¸?ã??設å®?ã??ï¼?ç?¶å¾?æ??ç?§ç²¾é??ï¼?ç?´å?°å®?è¦?æ±?:"
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:130
+#: bridgedb/strings.py:155
 msgid ""
 "Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\n"
 "to the Tor network?"
 msgstr "æ?¨ç??網é??網路æ??å??ä¾?æ??è??(ISP)é?»æ??æ??審æ?¥ Tor 網路é?£ç·??"
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:134
+#: bridgedb/strings.py:159
 msgid ""
 "Select 'Yes' and then click 'Next'. To configure your new bridges, copy and\n"
 "paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect', and\n"
@@ -231,153 +358,28 @@ msgid ""
 "button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance."
 msgstr "é?¸æ??ã??æ?¯ã??ï¼?ç?¶å¾?æ??ä¸?ä¸?ã??ä¸?ä¸?æ­¥ã??ã??è¦?設å®?æ?¨ç??æ?°æ©?æ?¥ï¼?è¤?製å??\nå°?æ©?æ?¥ç·?路貼ä¸?å?°æ??å­?輸å?¥æ?¹å¡?中ã??æ??å¾?ï¼?æ??ä¸?ä¸?ã??é?£æ?¥ã??就好ã??\nå¦?æ??æ?¨é??å?°éº»ç?©ï¼?è«?å??試æ??ä¸?ä¸?ã??Tor 網路設å®?ã??ç²¾é??中ç??ã??説æ??ã??\næ??é??å°?æ±?é?²ä¸?æ­¥ç??å??å?© ã??"
 
-#: lib/bridgedb/strings.py:142
+#: bridgedb/strings.py:167
 msgid "Displays this message."
 msgstr "顯示此è¨?æ?¯ã??"
 
 #. TRANSLATORS: Please try to make it clear that "vanilla" here refers to the
 #. same non-Pluggable Transport bridges described above as being
 #. "plain-ol'-vanilla" bridges.
-#: lib/bridgedb/strings.py:146
+#: bridgedb/strings.py:171
 msgid "Request vanilla bridges."
 msgstr "è«?æ±? vanilla æ©?æ?¥ã??"
 
-#: lib/bridgedb/strings.py:147
+#: bridgedb/strings.py:172
 msgid "Request IPv6 bridges."
 msgstr "è«?æ±? IPv6 æ©?æ?¥ã??"
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
-#: lib/bridgedb/strings.py:149
+#: bridgedb/strings.py:174
 msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE."
 msgstr "æ??ç?§ TYPE è«?æ±? Pluggable Transportã??"
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
-#: lib/bridgedb/strings.py:152
+#: bridgedb/strings.py:177
 msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
 msgstr "å??å¾? BridgeDB ç??å?¬å?± GnuPG é??é?°å?¯æ?¬ã??"
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:89
-msgid "Report a Bug"
-msgstr "å??å ±é?¯èª¤"
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:92
-msgid "Source Code"
-msgstr "å??å§?ç¨?å¼?碼"
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:95
-msgid "Changelog"
-msgstr "è®?æ?´è¨?é??"
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:98
-msgid "Contact"
-msgstr "�絡��"
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:81
-msgid "Select All"
-msgstr "é?¸æ??å?¨é?¨"
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:87
-msgid "Show QRCode"
-msgstr "�示 QRCode"
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:100
-msgid "QRCode for your bridge lines"
-msgstr "æ?¨ç??æ©?æ?¥ç?? QRCode"
-
-#. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say
-#. "There was a problem!" in your language. For example,
-#. for Italian, you might translate this into "Mama mia!",
-#. or for French: "Sacrebleu!". :)
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:115
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:175
-msgid "Uh oh, spaghettios!"
-msgstr "æ??å??é¡?!"
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:116
-msgid "It seems there was an error getting your QRCode."
-msgstr "æ??æ?? QRCode æ??ä¼¼ä¹?ç?¼ç??é?¯èª¤"
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:121
-msgid ""
-"This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy"
-" your bridge lines onto mobile and other devices."
-msgstr "é??å?? QRCode é??æ??æ?¨ç??æ©?æ?¥è³?è¨?ã??å?¨è¡?å??è£?ç½®ä¸?æ??æ??以ç?²å¾?æ?¨ç??æ©?æ?¥è³?è¨?"
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:181
-msgid "There currently aren't any bridges available..."
-msgstr "ç?®å??æ²?æ??ä»»ä½?æ©?æ?¥å?¯ç?¨..."
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:182
-#, python-format
-msgid ""
-" Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge "
-"type!"
-msgstr " ä¹?許æ?¨æ??å??試 %s å??å?° %sï¼?ç?¶å¾?é?¸æ??ä¸?å??ç??æ©?æ?¥é¡?å??!"
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:11
-#, python-format
-msgid "Step %s1%s"
-msgstr "步� %s1%s"
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:13
-#, python-format
-msgid "Download %s Tor Browser %s"
-msgstr "ä¸?è¼? %s Tor ç??覽å?¨ %s"
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:25
-#, python-format
-msgid "Step %s2%s"
-msgstr "步� %s2%s"
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:27
-#, python-format
-msgid "Get %s bridges %s"
-msgstr "å??å¾? %s æ©?æ?¥ %s"
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:36
-#, python-format
-msgid "Step %s3%s"
-msgstr "步� %s3%s"
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:38
-#, python-format
-msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s"
-msgstr "ç?¾å?¨ %s å°?æ©?æ?¥å? å?¥å?° Tor ç??覽å?¨ %s"
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. (These are used to insert HTML5 underlining tags, to mark accesskeys
-#. for disabled users.)
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:38
-#, python-format
-msgid "%sJ%sust give me bridges!"
-msgstr "%sJ%sust 給æ??æ©?æ?¥!"
-
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:52
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "é?²é??é?¸é ?"
-
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:88
-msgid "No"
-msgstr "å?¦"
-
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:89
-msgid "none"
-msgstr "ç?¡"
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Translate "Yes!" as in "Yes! I do need IPv6 addresses."
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:127
-#, python-format
-msgid "%sY%ses!"
-msgstr "%sY%ses!"
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Please do NOT translate the word "bridge"!
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:151
-#, python-format
-msgid "%sG%set Bridges"
-msgstr "%sG%set Bridges"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits