[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/vidalia_alpha] Update translations for vidalia_alpha
commit 70987171ba80fb0bc4c011679ec02e87ce009f13
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Tue Mar 26 16:15:24 2013 +0000
Update translations for vidalia_alpha
---
nb/vidalia_nb.po | 85 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 43 insertions(+), 42 deletions(-)
diff --git a/nb/vidalia_nb.po b/nb/vidalia_nb.po
index ade2a79..242302d 100644
--- a/nb/vidalia_nb.po
+++ b/nb/vidalia_nb.po
@@ -1,5 +1,6 @@
#
# Translators:
+# <lateralus@xxxxxxx>, 2013.
# <nicolaip@xxxxxxxxxxx>, 2013.
# runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>, 2011.
msgid ""
@@ -7,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-15 06:59+0000\n"
-"Last-Translator: trash <nicolaip@xxxxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-26 16:15+0000\n"
+"Last-Translator: lateralus <lateralus@xxxxxxx>\n"
"Language-Team: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2005,7 +2006,7 @@ msgstr "Vidalia lyktes ikke med å omlaste Tor's konfigurasjon"
msgctxt "MainWindow"
msgid "No dettached tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen tilkoblede faner"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Panic is enabled"
@@ -2031,7 +2032,7 @@ msgstr "Panikk!"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Reattach tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Tilkoble faner"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Plugins"
@@ -2053,7 +2054,7 @@ msgid ""
"\n"
"Here's the last error message:\n"
" %2"
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia klarer ikke å kommunisere med Tor, fordi den ikke kan finne denne filen: %1\n\nHer er den siste feilmeldingen:\n%2"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
@@ -2517,25 +2518,25 @@ msgstr "Status"
msgctxt "NetViewer"
msgid "<a href=\"server.offline\">Why is my relay offline?</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"server.offline\">Hvorfor er reléet mitt frakoblet?</a>"
msgctxt "NetViewer"
msgid ""
"If your relay isn't listed among the others, it may be because it doesn't "
"have a Running flag yet. <a href=\"server.consensus\">What's this?</a>"
-msgstr ""
+msgstr "Hvis reléet ditt ikke er listet med de andre, kan det være fordi det ikke har et Running flag ennå. <a href=\"server.consensus\">Hva er dette?</a>"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Exit circuits"
-msgstr ""
+msgstr "Utgående forbindelser"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Internal circuits"
-msgstr ""
+msgstr "Interne kretser"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Hidden Service circuits"
-msgstr ""
+msgstr "Skjult Tjeneste-kretser"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Copy (Ctrl+C)"
@@ -2675,57 +2676,57 @@ msgstr "HTTP / HTTPS"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "You must specify one or more bridges."
-msgstr ""
+msgstr "Du må spesifisere en eller flere broer."
msgctxt "PluginEngine"
msgid "WARNING: %1 doesn't have an info file."
-msgstr ""
+msgstr "ADVARSEL: %1 har ingen infofil."
msgctxt "PluginWrapper"
msgid "%1: Processing..."
-msgstr ""
+msgstr "%1: Behandler..."
msgctxt "PluginWrapper"
msgid ""
"%4: ERROR: Line: %1 - Column: %2\n"
"%3"
-msgstr ""
+msgstr "%4: FEIL: Linje: %1 - Kolonne: %2\n%3"
msgctxt "PluginWrapper"
msgid "%1: Error opening file %2"
-msgstr ""
+msgstr "%1: Feil ved åpning av filen %2"
msgctxt "PluginWrapper"
msgid "%2: ERROR: Cannot open %1"
-msgstr ""
+msgstr "%2: FEIL: Kan ikke åpne %1"
msgctxt "PluginWrapper"
msgid "%2: ERROR: Parsing %1"
-msgstr ""
+msgstr "%2: FEIL: Analyse av %1"
msgctxt "PluginWrapper"
msgid ""
"Line: %1 - Column: %2\n"
"Message: %3"
-msgstr ""
+msgstr "Linje: %1 - Kolonne: %2\nMelding: %3"
msgctxt "PluginWrapper"
msgid "%1: Starting..."
-msgstr ""
+msgstr "%1: Starter..."
msgctxt "PluginWrapper"
msgid "%1: Stoping..."
-msgstr ""
+msgstr "%1: Stopper..."
msgctxt "PluginWrapper"
msgid "%1: WARNING: doesn't have a GUI, and buildGUI() was called"
-msgstr ""
+msgstr "%1: ADVARSEL: har ikke brukergrensesnitt, og buildGUI() ble tilkalt."
msgctxt "PluginWrapper"
msgid ""
"%2:\n"
"*** Exception in line %1"
-msgstr ""
+msgstr "%2:\n*** Unntak i linje %1"
msgctxt "PluginWrapper"
msgid "*** Backtrace:"
@@ -2733,11 +2734,11 @@ msgstr ""
msgctxt "PluginWrapper"
msgid "(untitled)"
-msgstr ""
+msgstr "(uten tittel)"
msgctxt "PluginWrapper"
msgid "Error: buildGUI() failed for plugin %1"
-msgstr ""
+msgstr "Feil: buildGUI() feilet for tillegg %1"
msgctxt "Policy"
msgid "accept"
@@ -2749,7 +2750,7 @@ msgstr "avslå"
msgctxt "QDialogButtonBox"
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "OK"
msgctxt "QObject"
msgid "There were some settings that Vidalia wasn't able to apply together"
@@ -2759,7 +2760,7 @@ msgctxt "QObject"
msgid ""
"Failed to set %1:\n"
"Reason: %2"
-msgstr ""
+msgstr "Kunne ikke angi %1:\nÃ?rsak: %2"
msgctxt "QObject"
msgid ""
@@ -3209,15 +3210,15 @@ msgstr "Epostadressen du kan bli nådd på hvis det skulle være et\nproblem med
msgctxt "ServerPage"
msgid "day"
-msgstr ""
+msgstr "dag"
msgctxt "ServerPage"
msgid "week"
-msgstr ""
+msgstr "uke"
msgctxt "ServerPage"
msgid "month"
-msgstr ""
+msgstr "måned"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Enable accounting"
@@ -3225,35 +3226,35 @@ msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
msgid "h:mm"
-msgstr ""
+msgstr "t:mm"
msgctxt "ServerPage"
msgid "at"
-msgstr ""
+msgstr "på"
msgctxt "ServerPage"
msgid "per"
-msgstr ""
+msgstr "per"
msgctxt "ServerPage"
msgid "bytes"
-msgstr ""
+msgstr "bytes"
msgctxt "ServerPage"
msgid "KB"
-msgstr ""
+msgstr "KB"
msgctxt "ServerPage"
msgid "MB"
-msgstr ""
+msgstr "MB"
msgctxt "ServerPage"
msgid "GB"
-msgstr ""
+msgstr "GB"
msgctxt "ServerPage"
msgid "TB"
-msgstr ""
+msgstr "TB"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Push no more than"
@@ -3261,7 +3262,7 @@ msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
msgid "time"
-msgstr ""
+msgstr "tid"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Copy to Clipboard"
@@ -3568,7 +3569,7 @@ msgstr "Vidalia har ikke startet Tor. Du må stoppe Tor via grensesnittet hvor d
msgctxt "TorControl"
msgid "Start failed: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Start feiet: %1"
msgctxt "TorControl"
msgid "Process finished: ExitCode=%1"
@@ -3576,11 +3577,11 @@ msgstr ""
msgctxt "TorControl"
msgid "Connection failed: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Tilkobling feilet: %1"
msgctxt "TorControl"
msgid "Disconnected"
-msgstr ""
+msgstr "Frakoblet"
msgctxt "TorProcess"
msgid "Process %1 failed to stop. [%2]"
@@ -3880,7 +3881,7 @@ msgstr "Kunne ikke åpne loggfil '%1': %2"
msgctxt "Vidalia"
msgid "Value required for parameter :"
-msgstr ""
+msgstr "Verdi påkrevd for parameter:"
msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits