[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tpo-web] new translations in tpo-web
commit 71ae0d27214db7697d8a05dfe12105e0266d7500
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Tue Mar 8 21:17:35 2022 +0000
new translations in tpo-web
---
contents+ru.po | 37 ++++++++++++++++++-------------------
1 file changed, 18 insertions(+), 19 deletions(-)
diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index 0b08391390..e74e8435f5 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Ð?енÑ?"
#: https//www.torproject.org/about/reports/
#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.section)
msgid "About"
-msgstr "Ð? пÑ?огÑ?амме"
+msgstr "Ð? пÑ?оекÑ?е"
#: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/
#: (content/menu/contents+en.lrpage.body)
@@ -308,27 +308,26 @@ msgstr "задайÑ?е вопÑ?оÑ?Ñ? об иÑ?полÑ?зовании Tor"
#: (dynamic)
msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome."
-msgstr "обÑ?Ñ?ждение пÑ?огÑ?аммного кода Tor и пÑ?оÑ?околов (идеи пÑ?ивеÑ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?!)"
+msgstr "обÑ?Ñ?диÑ?е пÑ?огÑ?аммнÑ?й код и пÑ?оÑ?околÑ? Tor (идеи пÑ?ивеÑ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?)"
#: (dynamic)
msgid "Get in touch with other translators"
-msgstr "СвÑ?заÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? дÑ?Ñ?гими пеÑ?еводÑ?иками"
+msgstr "Ñ?вÑ?жиÑ?еÑ?Ñ? Ñ? дÑ?Ñ?гими пеÑ?еводÑ?иками"
#: (dynamic)
msgid "Watch or join publicly logged team meetings."
-msgstr ""
-"наблÑ?дайÑ?е за оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ми вÑ?Ñ?Ñ?еÑ?ами наÑ?ей командÑ? (или пÑ?иÑ?оединÑ?йÑ?еÑ?Ñ?!)"
+msgstr "наблÑ?дайÑ?е или пÑ?иÑ?оединÑ?йÑ?еÑ?Ñ? к оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ми вÑ?Ñ?Ñ?еÑ?ами наÑ?ей командÑ?"
#: (dynamic)
msgid ""
"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach."
msgstr ""
-"Ð?бÑ?Ñ?диÑ?Ñ? оÑ?ганизаÑ?ионнÑ?е вопÑ?оÑ?Ñ?, вклÑ?Ñ?аÑ? Ñ?е, коÑ?оÑ?Ñ?е Ñ?вÑ?занÑ? Ñ? Ñ?ообÑ?еÑ?Ñ?вом "
-"(вÑ?Ñ?Ñ?еÑ?и, пÑ?одвижение)."
+"обÑ?Ñ?ждайÑ?е Ñ?емÑ?, Ñ?вÑ?заннÑ?е Ñ? оÑ?ганизаÑ?ией и Ñ?ообÑ?еÑ?Ñ?вом: вÑ?Ñ?Ñ?еÑ?и и "
+"пÑ?одвижение"
#: (dynamic)
msgid "Discuss running a Tor relay."
-msgstr "вопÑ?оÑ?Ñ? поддеÑ?жки Ñ?злов Tor"
+msgstr "обÑ?Ñ?ждайÑ?е запÑ?Ñ?к Ñ?злов Tor"
#: (dynamic)
msgid "Talk with Tor's global south community."
@@ -336,11 +335,11 @@ msgstr "канал длÑ? Ñ?ообÑ?еÑ?Ñ?ва акÑ?ивиÑ?Ñ?ов \"глоба
#: (dynamic)
msgid "Talk with us about improvements on our websites."
-msgstr "Ð?оговоÑ?иÑ?Ñ? Ñ? нами об Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?ениÑ?Ñ? длÑ? наÑ?иÑ? веб-Ñ?айÑ?ов."
+msgstr "обÑ?Ñ?диÑ?е Ñ? нами Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?ениÑ? длÑ? наÑ?иÑ? веб-Ñ?айÑ?ов"
#: (dynamic)
msgid "Discuss UX related ideas."
-msgstr "Ð?бÑ?Ñ?диÑ?Ñ? идеи, Ñ?вÑ?заннÑ?е Ñ? UX."
+msgstr "обÑ?Ñ?диÑ?е идеи, Ñ?вÑ?заннÑ?е Ñ? UX"
#: (dynamic)
msgid "Find us on Social Media"
@@ -372,7 +371,7 @@ msgstr ""
#: (dynamic)
msgid "Report a bug or give feedback."
-msgstr "СообÑ?иÑ?е об оÑ?ибке или оÑ?Ñ?авÑ?Ñ?е оÑ?зÑ?в."
+msgstr "СообÑ?иÑ?е об оÑ?ибке или оÑ?Ñ?авÑ?Ñ?е оÑ?зÑ?в"
#: (dynamic)
msgid ""
@@ -386,7 +385,7 @@ msgstr ""
#: (dynamic)
msgid "Tell us about a bad relay."
-msgstr "СообÑ?иÑ?е о плоÑ?ом Ñ?зле"
+msgstr "СообÑ?иÑ?е о вÑ?едоноÑ?ном Ñ?зле"
#: (dynamic)
msgid ""
@@ -422,13 +421,13 @@ msgid ""
"list by contacting tor-security-sendkey@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx or from "
"pool.sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:"
msgstr ""
-"ХоÑ?иÑ?е Ñ?иÑ?Ñ?оваÑ?Ñ? пеÑ?епиÑ?кÑ?? ЧÑ?обÑ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й GPG-клÑ?Ñ? длÑ? Ñ?пиÑ?ка, "
-"напиÑ?иÑ?е на tor-security-sendkey@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx или Ñ?каÑ?айÑ?е клÑ?Ñ? Ñ? "
-"Ñ?еÑ?веÑ?а pool.sks-keyservers.net. Ð?Ñ?пеÑ?аÑ?ок клÑ?Ñ?а:"
+"Ð?Ñ?ли вÑ? Ñ?оÑ?иÑ?е Ñ?иÑ?Ñ?оваÑ?Ñ? пеÑ?епиÑ?кÑ?, вÑ? можеÑ?е полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й GPG-клÑ?Ñ? длÑ?"
+" Ñ?пиÑ?ка, напиÑ?ав на tor-security-sendkey@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx или Ñ?каÑ?ав "
+"клÑ?Ñ? Ñ? pool.sks-keyservers.net. Ð?Ñ?пеÑ?аÑ?ок клÑ?Ñ?а:"
#: (dynamic)
msgid "Email us"
-msgstr "E-mail"
+msgstr "Ð?аÑ?а Ñ?лекÑ?Ñ?оннаÑ? поÑ?Ñ?а"
#: (dynamic)
msgid ""
@@ -444,7 +443,7 @@ msgstr ""
#: (dynamic)
msgid "Send us Mail"
-msgstr "Ð?дÑ?еÑ?"
+msgstr "ФизиÑ?еÑ?кий адÑ?еÑ?"
#: https//www.torproject.org/contact/
#: (content/contact/contents+en.lrpage.section)
@@ -467,8 +466,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ð?Ñ?жна помоÑ?Ñ?? Ð?оÑ?еÑ?иÑ?е наÑ? [Ð?оÑ?Ñ?ал "
"поддеÑ?жки](https://support.torproject.org/ru/) Ñ? оÑ?веÑ?ами на Ñ?аÑ?Ñ?о "
-"задаваемÑ?е вопÑ?оÑ?Ñ? (как подклÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ? к Tor, обойÑ?и Ñ?ензÑ?Ñ?Ñ?, иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? "
-"onion-Ñ?еÑ?виÑ?Ñ? и дÑ?.)"
+"задаваемÑ?е вопÑ?оÑ?Ñ? о подклÑ?Ñ?ении к Tor, обÑ?оде Ñ?ензÑ?Ñ?Ñ?, иÑ?полÑ?зовании onion-"
+"Ñ?еÑ?виÑ?ов и дÑ?."
#: (dynamic)
msgid "Defend yourself."
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits