[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tpo-web_completed] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web_completed



commit e959e7ba040a53495be8e6974516719025c8ba4d
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Fri Oct 25 10:52:54 2019 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web_completed
---
 contents+ca.po | 18 +++++++++---------
 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)

diff --git a/contents+ca.po b/contents+ca.po
index c7ddac7d1..e878b4c9d 100644
--- a/contents+ca.po
+++ b/contents+ca.po
@@ -798,9 +798,9 @@ msgid ""
 "understanding."
 msgstr ""
 "Promoure els drets humans i les llibertats per mitjà de la creació i la "
-"implementació de tecnologies d'anonimat i privadesa gratuïtes i de codi "
-"obert, el suport a la seva disponibilitat i la utilització sense "
-"restriccions i el foment de la seva comprensió científica i popular."
+"implementació de tecnologies d'anonimat i privadesa lliures i de codi obert,"
+" el suport a la seva disponibilitat i la utilització sense restriccions i el"
+" foment de la seva comprensió científica i popular."
 
 #: lego/templates/footer.html:54 templates/footer.html:54
 msgid "Subscribe to our Newsletter"
@@ -844,8 +844,8 @@ msgid ""
 "Click the â??Torâ?? button to see what data is visible to observers when you're "
 "using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
 msgstr ""
-"Feu clic al botó «Tor» per saber quines dades poden veure els observadors "
-"quan utilitzeu el Tor. El botó es posarà de color verd per indicar que el "
+"Feu clic al botó «Tor» per a saber quines dades poden veure els observadors "
+"quan utilitzeu el Tor. El botó es posarà de color verd per a indicar que el "
 "Tor està encès."
 
 #: lego/templates/secure-connections.html:5
@@ -853,9 +853,9 @@ msgid ""
 "Click the â??HTTPSâ?? button to see what data is visible to observers when "
 "you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
 msgstr ""
-"Feu clic al botó «HTTPS» per saber quines dades poden veure els observadors "
-"quan utilitzeu HTTPS. El botó es posarà de color verd per indicar que el Tor"
-" està encès."
+"Feu clic al botó «HTTPS» per a saber quines dades poden veure els "
+"observadors quan utilitzeu HTTPS. El botó es posarà de color verd per a "
+"indicar que el Tor està encès."
 
 #: lego/templates/secure-connections.html:6
 msgid ""
@@ -1008,7 +1008,7 @@ msgid ""
 "us improve our software and resources, so your feedback is extremely "
 "valuable to us (and to all Tor users)."
 msgstr ""
-"El Tor es refia de l'ajuda d'usuaris i voluntaris d'arreu del món per "
+"El Tor confia en l'ajuda d'usuaris i voluntaris d'arreu del món per a "
 "millorar el nostre programari i recursos. Així doncs, apreciem molt els "
 "vostres comentaris (nosaltres i tots els usuaris del Tor)."
 

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits