On 14.09.2007 15:29:17, Ricky Fitz wrote: > Am Freitag, den 14.09.2007, 15:17 +0200 schrieb Benjamin Schieder: > > > > > 3. Nutzungsüberlassung an Dritte > > > > Der Kunde darf den Server Dritten nicht ganz oder teilweise zur > > > > Nutzung überlassen. STRATO kann einer Nutzungsüberlassung zustimmen. > > > > Sie setzt den Abschluss eines gesonderten Reseller-Vertrages voraus. > > > > Eine unentgeltliche Nutzungsüberlassung (ganz oder teilweise) an > > > > anonyme Dritte ist in jedem Fall untersagt. > > > > > > (bad translation: You are not allowed to let anonymous others use the > > > server) > > > > For me that only reads like it's not allowed to rent the server to third > > parties. There's nothing in there about anonymous users or such. > > Well no. That is what the first three sentences is about. > > But the last sentence clearly talks about "anonyme Dritte" (anonymous > others) and "unentgeltliche nutzungsungsüberlassung" (without getting > money for letting them use the server). You're the law student, you tell us :-) But I agree that it can be extended to Tor/Open Proxies, even 'knowingly' running vulnerable software that allows people to send spam over your SMTP server. Basically, it can be extended to say: You may not have any service running on your server. And that's where I think the argumentation is void. You are not allowing them to use the server (as in shell account) but provide a service (as in open port to connect to). In the end, it's a matter of interpretion. Greetings, Benjamin -- Benjamin 'blindCoder' Schieder Registered Linux User #289529: http://counter.li.org finger blindcoder@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx | gpg --import -- /lusr/bin/brain: received signal: SIGIDIOT
Attachment:
pgpLphBYGCxyD.pgp
Description: PGP signature