[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
Re: gEDA-user: Translations for gEDA 1.6.1....
Peter Clifton <pcjc2@xxxxxxxxx> writes:
> On Sun, 2010-02-07 at 13:47 +0100, Florian Teply wrote:
>> Right, that would be the case.
>> I just wonder: if one changed the acceleration letters between translation,
>> say from Ne_w to Ne_u (going from english to german), would it still work? Or
>> has the accelerated letter to stay the same?
>
> You can change the letter (and they aren't case-sensitive). The only
> thing to bear in mind is avoiding clashes within a given menu.
This is very annoying, when accelerators depend on the locale. I am
mostly working with English locales, but when I need to fix something on
a different computer which defaults to German, aptitude always
misunderstands my well intended wisches. But I guess this cannot be
avoided.
_______________________________________________
geda-user mailing list
geda-user@xxxxxxxxxxxxxx
http://www.seul.org/cgi-bin/mailman/listinfo/geda-user